Saltar para o conteúdo

De druidas, druidesas e caminhadas

12/11/2011

Suponho que haverá que ir comunicando as boas novas, e essas começam com a recente – de ontem – apresentação pública da Irmandade Druídica Galaica, que é exatamente o que o seu nome indica. Vai a sério? Sim vai. E ainda vai haver mais “surpresinhas”…
O das caminhadas digo-o porque no sábado 19 organiza-se o I Roteiro da Pantalha (isto é: a Estadea ou “Santa Companha”) em Cerdedo (Terra de Montes), organizado pela A.C. Amigas da Cultura e que vai ter presença da tal Irmandade, além de pessoal do Instituto Galego de Estudos Célticos.

Vejam o evento no Facebook >aqui<. Mas principalmente vejam os detalhes na própria ligação da A.C. Amigas da Cultura e vaiam fazendo reservas, porque a cousa vai ser bem boa e há vagas limitadas!

Começos de ciclo

31/10/2011

Hoje o vento zoa e as portas do Além abrem… Boa noite de Magusto e uma boa entrada no novo ano! /|\
Embora estejamos a celebrar 10 dias por adiantado mas, bom, esse é uma outra história ;)

Today the wind blows and the gates of Sidhe open wide… Have a good Samain night and a great new year /|\
Although we’re celebrating 10 days in advance but, well, that’s a different story… ;)

E os deuses ouviram

04/09/2011

O trio Lug, Cailleach e Iccona (Epona) gostou do ritual do Lugnasad, e tudo aconteceu como devera. Assim foi o grande sucesso do roteiro do Monte do Seixo no passado sábado dia 27 de agosto, que juntou mais de 70 pessoas na montanha mágica da deusa-nai. Eu, pessoalmente, fiquei contente e emocionado polo evento, polo protesto contra os eólicos, pola honra de oficiar o Lugnasad, e pola melhor companhia da que podia dispor. Muito obrigado.

Para mais informações visitem o blogue do nosso Bardo Mór, Calros Solla, ou o evento no FB. Notícia inicial do evento neste mesmo blogue aqui.

Do Lugnasad e Montanhas Sagradas

03/08/2011

O sábado 27 de Agosto encarreiraremos os nossos passos cara aos altos do Monte do Seixo (Galiza) – a Montanha Mágica, a Montanha da Deusa – dez anos depois da sua conversão em “parque” (“parque” aqui é eufemismo) eólico. Este evento tem a partes iguais uma dose lúdica e uma reivindicativa, misturado com a magia própria do lugar e a celebração duma importante festividade céltica.

Ascenderemos de carro desde Cerdedo até o Chão de Mamas. Principiaremos a nossa caminhada no Chão de Mamas até Portalém e o Marco do Vento ou, talvez, até Santa Marinha.

Se o dia acompanhar, jantaremos (isto é, almoçaremos, para os/as não galegos/as ;) ) nalgum dos pinheirais do Seixo, ao socairo dos aero-geradores. Lembrade só de trazer a vossa própria comida! Se chover, o plano B contempla a possibilidade de face-lo a coberto, num estabelecimento hostaleiro de Cerdedo, em troco das consumições.

O roteiro é muito levadeiro (fácil), apto para todos os públicos. O ponto de encontro é a praça da igreja de Cerdedo, contra as 10:00 h. Aguardaremos um chisco (bocado) polos que vêm de longe.

Haverá jogos, explicações, convívio, Ritual do Lugnasad

Animade-vos. Ficamos combinados para o 27. Salvemos o Seixo!!!

-> Evento aberto no Fabebook <-

E por se ainda houver alguma dúvida :)

Organiza: O Rato Rabisaco

Apoiam: Asociación Pola Defensa da Ría (Ponte Vedra), A.C. Amigas da Cultura (Ponte Vedra), A.C. Canón de Pau (Cotobade), Asociación de Mulleres Espadela (Cerdedo), Instituto Galego de Estudos Célticos, Liga Céltiga Galaica, C.S. Lume (Vigo), A.C. Trentinán (A Lama), VaipoloRio (Ponte Vedra), Asociación Ecoloxista e Cultural Verbo Xido (Terra de Montes), entre outros [apoios abertos]

A contrapé

15/06/2011

Após a leitura dum breve editorial sobre o futuro do movimento 15-M em “Terra e Tempo” (voceiro da UPG), deu-me por escrever umas linhas rápidas numa notinha de Facebook. Nem foi muito meditada, só fruto do momento. Hei-na aqui:

Co-opting (or Co-optation) most commonly refers to action performed in a number of fields whereby an opponent is nullified or neutralized by absorption … Co-optation may also refer to the tactic of neutralizing or winning over a minority by assimilating them into the established group or culture

Assim que a começos dos 90 do S.XX, na onda de otimismo europeísta, alguém apanhou medo porque a cidadania queria mesmo Europa e falava-se de federalismo (a saber onde iria parar a “Europa dos Povos”). Mas ainda que tarde e quase que mal, foi nos assépticos 90 onde se marcou a Estratégia do Medo (dos medos sanitários aos bélicos). Que contraponto brutal com os alegres 80, herdeiros da ideia “o futuro como esperança, não ameaça” – com URSS e tudo, ou será mesmo por…? ui!

Acabadas e/ou silenciadas as guerras – por enquanto – e sem muito mais que predar neste preciso instante o capitalismo preda-se a ele mesmo, um bocadinho. Tocou-lhe à Europa primeiro.

Crise real ou crise provocada? Talvez aproveitada. Porque o que antes andava em crise agora começa a ser comprado e privatizado, de país a país, nações atuando como bancos, ordenados pola banca, expropriando outros sem descaro, euro mediante mesmo. Eis a mágica solução.

Os países seica ficaram pequenos de mais para as oligarquias; é o de sempre mas a outra escala maior.

Para quando a melhora programada baseada numa outra “borbulha”? Estou certo de que já está na agenda.

Protestos, seguramente espontâneos no princípio, claro. 2.0. O pessoal sabe mais, está melhor comunicado e nem é tão parvo. Mas como nos 90, vão ser cooptados, senão o estão já em parte.

Aliás, é um esticão mais da corda. E algum dia há rachar. Essa é a diferença com situações passadas, porque agora a informação flui, não há cúpulas, as ‘redes’ impregnam tudo, e ‘os de sempre’ também não estão desativados. Agora tod@s vamos sabendo tudo, de tod@s. Ainda bem.

Eu estou por fazer como quando se vai pescar: dar um pouco de carrete para depois puxar, bem forte. Neste momento histórico acredito que eles tragaram o isco cedo de mais, e são eles os que a pesar de tomarem a iniciativa vão a contrapé.

Snow is lightly falling (I know, it’s almost Summer)

31/05/2011

Entre paranóias, infiltrados, falta de discurso, dilatação no tempo e crescente apagão informativo, os movimentos DRY e 15M vão esmorecendo na sua presença e números totais. Ainda que agora apela-se à “descentralização” para, precisamente, poder actuar de forma mais eficaz localmente. Tarde piarom? Curiosamente a brutal violência policial dos últimos dias reactivou a indignação daqueles que já iam esquecendo este capítulo da história, mas já foi tomada boa nota.

Nomeei a falta de discurso, mas deveria falar de discurso espesso, alternante, supostamente apolítico, quando tudo é política nesta vida. “Apartidário”. Linda palavra, mas no momento que se chama – por exemplo – a um câmbio de sistema eleitoral, e se dão propostas (muitas vezes divergentes) de como face-lo, a cousa toma por definição uma cor eminentemente política. Desbotou-se, aliás, a possível ajuda de organizações, colectivos e pequenos partidos com uma ampla experiência nestas lutas e que poderiam ter dado uma mão na organização, concretização de objectivos e, em resumo, a uma maior e melhor presença no tempo da ‘indignação’. Pedia-se uma mudança de sistema e em votarmos em masa, mas não aos partidos tradicionais, quando ao tempo excluiu-se a esses outros partidos e grupos de terem voz por eles mesmos nas acampadas. Bem feita. Foi e será maioria absoluta do PP, porque os que não foram às praças (a grande maioria de votantes) ou já iam votar direita ou interpretaram tudo isto como um castigo ao governo de turno. A partir deste domingo ides ver que bem (sic) vai governar o PSD em Portugal também. E é que numa crise estrutural do sistema o pessoal votou os próprios cães guardiões do tal sistema.

Na Irlanda polo momento (outro país que conheço bem) nacionalizaram um par de bancos e trocaram de governo nas últimas eleições, algo histórico só por isso, mas o caciquismo e corrupção continuam, assim como a subordinação a poderes externos. Nem falar de reorganizar a estrutura administrativo-territorial por suposto, cancro geográfico do país, como na Galiza. Mudaram as aparências para não mudar nada.

Como na restauração bourbónica española de 1975-78, houve muito barulho para o que logo foi. Ou para o que alguns/mas queríamos. Claro, que eu sou um extremista (os de Telefónica não) e falo o que não devo e nunca a gosto de todos, tinha esquecido. Olha, seica os islandeses são todos como eu. Vou ter que emigrar lá. Mágoa do clima. Naquele país o Povo, após um colapso total da nação em 2008 quando já tinham nacionalizado o principal banco, faz o seguinte:

  • No 2009 o Povo toma as ruas e frente o Parlamento – até aí tudo bem – exigem eleições, provocando a demissão do Primeiro Ministro e o seu governo. Os novos coitados ao leme propõem uma lei para a devolução da dívida a Reino Unido e Países Baixos que suporia que todas as famílias islandesas pagassem uma quantidade mensal durante 15 anos com 5,5% de juros, até um máximo de 3.500 milhões de euros no total. O Povo bota-se à rua mais uma vez exigindo um referendo sobre esta lei.
  • Em Janeiro de 2010 o Presidente da República – por medo ou ideais, tanto tem – nega-se a ratificar esta lei. Em Março celebra-se o referendo e 93% vota “não” à lei. O governo, tentando safar o pescoço desta vez, começa uma séria investigação para resolver judicialmente as responsabilidades da crise. Banqueiros e altos empresários são detidos, enviados à cadeia ou fogem do país. Mesmo requer-se ajuda da Interpol.
  • Neste contexto elege-se uma assembleia de 25 cidadãos sem filiação política de entre 522 candidaturas para reformar a Constituição. O único requerimento era ser maior de idade e ter o apoio de polo menos trinta pessoas nessa candidatura. Em Fevereiro deste ano 2011 começaram a trabalhar, em conjunto com outras assembleias formadas em todo o país. E nessas estão.

Sim, claro, Islândia é um país pequeno com muita pouca população. Mas é curioso que os meios cá não falem nunca disto, não sim? Será também a deriva  “esquerdosa”, levando-nos sempre a contra? Ou a capacidade de pensar em alternativas reais que travem o caos e a barbárie, no verdadeiro interesse social e não das oligarquias económicas? Os islandeses sabem que erraram no seu sonho capitalista e que talvez numa altura venderam a sua alma ao dianho (como Irlanda, outra vez), mas a diferença dos irlandeses os islandeses souberam corrigir a tempo e da maneira mais higiénica possível. A História há tomar nota disto também.

Protestos na Islândia

Além destes outros exemplos de carragem, se as acampadas demonstraram que algo cheirava a podre no Reino de España – entre todo o bom, atenção, mas polo visto pessoalmente só posso falar da indignação entre @s indignad@s – é o eterno isolamento e umbiguismo, pois os islandeses já encetaram tudo isto há tempo, a Geração à Rasca em Portugal em Março, ao tempo do que ia acontecendo no norte de África e outros países. Tem-se criticado desde sectores na Galiza, por exemplo, a falta de comunicação direta com outros países e outras experiências a decorrer agora mesmo. Nem vou falar de como as próprias acampadas são reflexo das separações ideológicas de fundo, da visão do mundo e péssimo conhecimento geo-histórico, neste mal construído Estado, onde velhos conflitos surgem cortando transversalmente todo o espectro social aí representado. E isto vai desde o tema linguístico até o feminismo, assuntos que deveriam formar parte de qualquer acordo de mínimos. Tem havido situações mesmo dantescas meus. Não é de estranhar que muit@s aproveitem(os) para dizer “chegou!“.

O Povo está farto, sim. Mas muitas vezes uns/umas estão fart@s cara uma banda e outr@s cara a outra.

Pois. Se alguém ainda não conhece a diferença entre a esquerda e direita política, entre democracia representativa, aberta, etc, ou não conhece os processos históricos – embora muito superficialmente – que provocam câmbios na sociedade e a perda ou ganho de direitos laborais, individuais, e demais… Desculpem mas leiam um livro, que as bibliotecas públicas estão cheios deles e são de borla (quase sempre), por enquanto. E digo livros, não internet. ‘Tá bom, quem perceba inglês que veja este vídeo. Fascinante. Chomsky falando da democracia real ;) Ah, o conceito de paisagem cultural também é relevante, porque isso acaba por influenciar a política e organização geo-administrativa – “Territory Sustains Reality” – mas isso é para outro dia (<- nota do geógrafo).

E é que, finalizando, alguém já falou do risco de ter um movimento aberto/democrático/cidadão que nem é de esquerdas nem direitas (sic), que está por riba de todo e de tod@s na procura do interesse geral (?)… É algo que já aconteceu nos EUA. Chama-se “Tea Party“. Sim ó! Não sabíades? A Palin opunha-se fortemente  ao resgate dos bancos, por exemplo… ains! como a Rosa Díez! (lol).

É o tempo de tomar posições. Não estão as cousas para posturas mornas. Nem sequer temos que inventar nada muito novo. Talvez seja só questão de convicção e perseverança nos tempos depois da birra. @s que estavam na luta hão continuar. Oxalá agora, depois de tudo isto, haja muit@s mais. Isso só já teria sido um triunfo. Parv@s não somos.

Avante!

Why so serious

27/05/2011

ACTUALIZAÇÃO – UPDATE – Ligação permanente – Permanent link

http://milesio.wordpress.com/vm/

- o O o -

Não iam ser só más notícias nestes tempos confusos. Alguns já sabem que colaboro com uma rádio de internet das Astúrias – Volumen Maldito – que passa Heavy Metal. De facto já falei disso aqui mesmo. Nomeadamente faço lá um pequeno espaço de Metal Asiático chamado “De los Urales a las Kuriles“, entre outras cousinhas. Ainda vai tudo de vagar, mas há algumas emissões ao vivo, principalmente nas sextas à noite a partir das 23h CET (22h em Portugal).

E para que não fiquem no limbo, vou colocando os meus programas na secção de descargas do meu sítio pessoal. Nestes momentos já lá estão estes cinco [editado] (ouçam a vontade! embora fale em espanhol):

Programa 1 – 06/05/2011 (*.mp3, 65Mb, 1h09m31s)

Programa 2 – 13/05/2011 (*.mp3, 40Mb, 43m08s)

Programa 3 – 20/05/2011 (*.mp3, 35Mb, 37m27s)

Programa 4 – 27/05/2011 (*.mp3, 38Mb, 40m54s)

Edit: Programa 5 – 03/06/2011 (*.mp3, 39Mb, 43m01s)

It’s not all bad news in these times of confusion. Some of you already know that I’m involved in a Spanish online Heavy Metal radio – Volumen Maldito. In detail, I’m doing a show on Asian Metal called “De los Urales a las Kuriles” (‘From the Urals to the Kuril Islands’), among other stuff. In fact, I did mention that right here.  It’s all still going slowly, but there are some live broadcasts, namely on Friday nights from 23h CET (22h ROI/UK).

And since I don’t want my wee shows to end up in limbo for ever and ever, I’ll be adding them to the download section of my personal site. There’s five [edited] so far, so… enjoy! You also have the direct links above (yes, yes, I have to speak in Spanish there, but listen to the music).

Volumen Maldito (logo)

Atualizando o que escrevo noutros lugares

18/05/2011

Em concreto no Facebook, que tenho em modo de privacidade total por aquilo de que só quero que possam ver as minhas fotos, por exemplo, a gente com quem vou tomar cafés. É compreensível, né? Ou Mundo Físico>Internet, por enquanto.

Pois Pois. Comecei o outro dia a escrever uma daquelas notinhas pensando nos desleigados que ocasionalmente visitam esta bela aldeia caciquil onde agora moro, e continuei hoje com umas simples linhas sobre o movimento social a acontecer na Espanha chamado “Democracia Real Ya“, evocador do “Geração à Rasca“. Copio e colo ambos textos,  com o mais recente acima:

Lendo sobre “Democracia Real Ya” (18 Maio 2011)

Mais outro caso de “projeto tutelado” que lhe foi das mãos a quem o principiou? Não seria a primeira vez.

Há quem estabelece paralelismos com o fenómeno “Geração à Rasca” portuguesa, mas mais outra vez também Portugal vai aí à frente e evidencia que esse sim foi (é) – com mais certeza que no caso espanhol – uma bufada de ar fresco. Portugal rachou no bom sentido um 25 de Abril e, salvando as óbvias diferenças porque daquela além da crise do capital havia outro tipo de violência do sistema, reagiu pela base de novo. O caso espanhol… ainda está por ver, porque como se diz por cá “isto vai por paróquias”. Oxalá desta vez não haja “transição e restauração” mas sim outra alternativa qualquer.

Seja como for, na Galiza – rarinhos como nós somos – a cousa seica funciona por outras vias e toma diversas formas dependendo da cidade. Às vezes mais como mimetismo com Espanha que outra cousa. Em parte este estranho funcionamento vem motivado pelo facto de termos tido, e termos, canais de expressão do conflito de classes (e libertação nacional) operativos e ativos durante anos e anos. Aqui mais que em nenhum sítio percebe-se como uma experiência sociológica, e para alguns mesmo redundante. Quem sabem também porque na Galiza falava-se já da “Geração à Rasca” portuguesa antes que do “Democracia Real Ya” espanhol; já sabedes, nada como poder ler no original ;)

Lá veremos onde é que acaba tudo isto. Mágoa só que as eleições do próximo domingo na Galiza sejam unicamente municipais, porque não vai dar para ver o espectro completo já que muitas organizações não apresentam candidatura.

Por enquanto sim parece que alguém levou um sustinho, e isso sempre é bom. Visibilizar sempre é! E todos concordamos desta banda do Minho que o bipartidismo a nível estatal PP/PSOE não é beneficioso para mais ninguém que as suas respetivas elites (a relação de forças políticas em Portugal visto desde Madrid é invejável, acreditem).

O dia da grande mobilização pública de “Democracia Real Ya” foi o 15 de Maio, continuado até hoje.

O dia grande da “Geração à Rasca” foi o 12 de Março.

E sem ter que ver com o anterior (ou?):

Os duros domingos que podem vir no verão (16 Maio 2011)

” Aldea: Lugar en un desvío de la nacional donde viven unos viejos andrajosos que me pagan con sus pensiones el BMW tocaíto. A veces la aldea también es chachi en un fin de semana soleado para (una vez eliminas el olor a vaca) hacer barbacoas con los colegas y ponerte ciego, que total el guardia civil es amigo de popó, que es amigo del alcalde, que es yerno del antiguo gobernador civil, y podemos ir a dar unos trompos por la noche atropellando conejos y gatos. Además, lo cojonudo es que como hablan todos en paleto no me tengo ni que molestar en comunicar con nadie y puedo poner la música alta porque a fin de cuentas a mi plin con los paisanos y sus historias de mierda; que sigan pagando que hay que fundirlo, que total ellos no lo gastan. Y vivaspañacoño! “

 (no idioma ‘original’ por aquilo de conseguir uma aproximação ao realismo; lamentavelmente não sei reproduzir o seu calão como quisera para um maior efeito dramático) ;)

Resurrection necromancer

17/05/2011

Or how I found some forgotten texts buried in my hard drive. These include a “cute speech” I wrote back in 2001 for a journal launch (what you don’t know is that right after that we asked the college president for money, bwahaha). And yet another speech from 2002 – this one in a very angry tone – I wrote on the night before a protest act about the accident of the oil tanker Prestige off the Galician coasts. That was a very nice and moving act to be honest. I still remember it all so vividly.

Thus, the text I consider that would make more sense here and now is a transcript of a talk I gave at the Dept. of Geography in University College Cork  – that’s Éire for ye all – also in 2002 (take or leave improvisation, pointing to the map and pictures, and “filling the gaps” moments). It’s a simple approach to the imagined construction of Galicia as seen by Galicians and others, targeted at an Irish audience. Someone mentioned I could publish it, but I think it’s not polished enough and finding references is a time consuming process I can’t undertake right now. And hell, what do I have a blog for anyway if not to copy&paste things like these?

Indeed, it’s just an informal thing I did to share with colleagues during a workshop (if memory serves correctly). Pity that the discussion that followed wasn’t registered because, as you all know, the “bullsh*t afterwards” is often the most interesting talk after the talk ;)

I digress as usual… Here it goes! (and here in a convenient pdf)

Representations of Galicia (Galiza): an approach

Symbolic representations of Galicia are diverse and mutable, even though there are some stable references. These representations are constructed from two main issues: the construction of a Galician imaginery by Galicians themselves and the construction of an imaged Galicia by non-Galicians. These two aspects are, obviously, interconnected.

There is an internal and an external perception of Galicia, and these interpretations of the country also evolved and changed in time. Furthermore, it is evident that all of these interpretations and representations are interrelated inasmuch as they influence each other. Besides, it can be argued that in present time the external image and understanding of Galicia is slowly but gradually being “exported”, that is to say, it is primarily constructed in Galicia and afterwards interpreted abroad. However, in many occasions the very perceptions of Galicians on themselves and their country are eventually influenced by outer influences.

The use of some ancient symbols such as spirals and triskels will be a constant in Galician history and culture. Designs using such motifs as a base pattern have been developed until today. Presently Galicia is often represented with a simple triskel (for example in car stickers). For that matter car stickers will even depict a Galician flag with a cow impressed on top of it, as the cow evokes the farming and rural background of Galician culture; it is a totemic animal present everywhere, from traditional folklore to contemporary poems.

The maritime vocation of Galicians is yet another constant. The sea is perceived as a dangerous space, but at the time source of all kind of resources. Representations of the sea life and the intimate relation with the sea will develop throughout history until present day.

Roman chronicles are a key source of information: they identify Galicia with the “beyond”, the “land of the dead”, the “coast of the death”, and this is done according to the legends of the indigenous Celtic tribes. Romans themselves call Galicia the “end of the land” (Finisterrae), the end of the known world. Other chronicles identify Galicia with the “land of the snakes” – easy to understand for any Irish person when remembering the story of Saint Patrick. Romans name the area Callaecia (from there Gallaecia and later Galicia/Galiza) as they first encountered the tribe of the Callaicos, or the “worshippers of Cailleach” (a Celtic goddess and a word that, as some of you may know, means witch or supernatural woman in modern Irish language).

It is during the Roman conquest when a mythical geographical reference begins to take form: The Medúlio mountain, alas the last stance of heroic resistance of the local Celts whom, surrounded by the enemy, decided to kill themselves before falling into Roman hands. As Medúlio represents the warriors, the material but indomitable fighting spirits of ‘true Galicians’, two other holy mountains complete this magical geography: Pindo mountain (mountain of druids at the end of the world and gate to the Beyond) and Seixo mountain (the female force, the primordial Mother-Goddess).

In general, this idea of Galicia as a ‘mysterious place’ will prevail throughout time. Furthermore, Galicia’s physical isolation, ruralism and rampant paganism will later help to reinforce the idea of Galicia as the “land of the witches” or the “witch land”, a sort of southern European Transylvania. This vision is deeply rooted in Spain.

In medieval times Galicia was one of the main actors among Iberian Christianity. Galician monarchs used to agglutinate other crowns such as the Leonese or even Castilian. Indeed, Portugal originated from a split in the Galician Kingdom. Arab chronicles depicted Galicia as the dominant power in Iberian Christianity, and offer referred to the conglomerate of Christian kingdoms in Iberia as simply “Galicia” (Al-Khalysia). This, in addition to the remembrance of the Galician Swabian Kingdom (5th to 6th C) helped to construct an image of strength and confidence through centuries 9th to 13th.

St. James’ Way represented the main communication channel for Galicia, and it eventually became its more internationally recognised symbol. In many occasions all innovation in Galician culture and daily life, all contact with the rest of Europe, would come through this pilgrimage route. In this way, the Kingdom of Galicia or “Land of St. James”, Jakobsland for the Scandinavians, began to be well-known in the Christian and Muslim domains. Nowadays the Caminho de Santiago or Ruta Xacobea still represents a major international attraction and the Pilgrims’ Shell its main “logo”.

Even when political struggles and military action against the Muslims made Galicia less relevant in the Iberian geo-strategic scenario (mainly after 1230), Galician culture and language were still perceived as those of greater prestige. Hence the apparent paradox that the first Golden Age of Galician-Portuguese literature (12th-14th C) coincides with stages of relative political instability.

Nevertheless, the independence of Portugal, lost of successive dynastic wars by Galician nobility and the failure of popular revolts undermined Galician self-confidence and reinforced the role of Castile as a dominant force in Iberia. By mid 15th C the past “glory and splendour” vanished and, according to a number of authors, this is the background where Galicians began to develop a chronic sentiment of frustration. The execution of Pardo de Cela in 1483 transformed this nobleman into a national icon, as he was the last to resist the military invasion of Galicia (a possible parallelism could be established at this point with the Flight of the Earls – in terms of what this execution meant for the contry – and sure this rings a bell for the Irish). The effective installation of the Castilian administration in Galicia from 1486 represents the symbolic reference of the successful colonisation. The policy followed by the Castillian monarch was written in the chronicles as “the taming and castration of the Kingdom of Galicia”, a quote still used today in an humorous tone, with doses of dark humour.

A music piece called ‘The Royal March of the Galician Kingdom’ was conveniently forgotten and only recovered in recent years.

From then on Galicians were portrayed as ignorant, uncultivated and rude, not to mention “bad Christians” and “unable to speak properly”, and repression finally made Galicians themselves to ‘assume’ their own powerlessness. This was ethnic self-hate in the making, aided with prohibition to use Galician language in public or with official purposes (something that will only be corrected as late as 1978).

Galicia remained isolated from trade routes until 17th C. This factor of (physical) isolation is critical in the understanding of the Galician sentiment of subjection, dependency and, at the same time, preservation of the cultural heritage in an popular way. Galicians would still keep a very special relation with “the land one steps”. Indeed, the “land” itself is often considered in terms of affection; it is the “mother land”, “our mother of the two seas”, “the land that [for good or for bad] feeds you”, and so on (the turning from topophilia into topophobia was – fortunately – never completed). And there is another constant: “Galicia is a woman”, always; quite probably an echo of the old Cailleach and the Mother-Goddess.

In the majority of cases Galicia’s backwardness was considered as a result of Galicians’ ineffectiveness and pusillanimous character. This came to be accepted even by Galicians themselves, constantly undermined in their morale.

Economic developments, the period known as The Illustration and the successful war against the French helped to nurture a new generation of intellectuals who realised not just the potential of Galicia, but the uneven relation with Spain and prosecution of Galician culture and identity (Fr. Sarmiento and Fr. Feijoo being the precursors – 17th – 18th C). Popular self-confidence gradually grew. Galician language begins to be publicly used again, not just in the intimate family settings, in direct defiance of the existing establishment.

There is a decided move towards the public normalisation of Galician culture: literary and cultural revival (Rexurdimento) is directly linked to a more intense political activity and defined political expression of Galicia: from provincialism to regionalism and later to nationalism (according to the terminology of each period). In 1863 poet Rosalia de Castro publishes Cantares Gallegos, this issue marking a pivotal moment of the Rexurdimento. Rosalia herself would eventually become a Galician icon, a pop-icon even, with her face stamped on pins and t-shirts, as she would come to represent everything Galician: the love for the land, the unambiguous pride for the own culture and language, the firm combative spirit but at the same time presenting a calmed/calculated attitude, and of course the woman, the symbolic ‘mother’ of all Galicians, stretching it a bit.

Emigration generates a myriad of symbolic representations of the “beloved mother land” as well. Again, Galicians identify plenty with the country, often idealising it from the Americas: “Galicia of the ever-green landscapes” and so on; not so unlike the Irish in North America – plenty of parallelisms could be established here.

The primary objective of many migrants is to “make a fortune” so they can “come back to the village as rich men”. Galicians began to be seen as “very hard workers” in the host nations (i.e. the saying: “he works as a Galician”), but this often was also related to “limited intelligence”: “they only think about work”. Jokes about Galicians appeared all around the Americas (as in the ‘paddy jokes’).

Massive migration made that in countries such as Argentina all Spaniards would be simply known as “Galicians”, regardless of his/her true origin.

When migrants disembarked in Argentina they were made to queue according to their nationality following a flag code. Many Galicians could not recognise the Spanish flag and often went to the Portuguese queue because “these ones speak like us”. “Spain” was often a referential construction imposed at school, with no real transcendence in daily life. Many Galician speakers would believe that they were, in fact, speaking Spanish since they never had a direct contact with “Spain”. As a matter of fact, I have personally known of such cases in the 21st C. Go figure.

Since many ships set sailed from Corunna’s harbour, migrants began to identify this port’s flag with that of Galicia. In the host nations Galician ships also were identified as such when they displayed that flag. That is the origin of the actual contemporary Galician flag, although the coat of arms dates back to medieval times. Having said this, early medieval flags representing the country as a whole are being rediscovered and restored now in public (non official) acts as proof of symbolic continuum.

The Xeración Nós (‘Generation Us’) set the basis of Galician nationalism. This generation embraces a group of Galician intellectuals who were involved in projects such as the Irmandades da Fala (‘brotherhoods of the language’, 1916), the journal Nós (‘Us’, 1920), the Seminario de Estudos Galegos (‘Seminar of Galician studies’, 1923) and the Partido Galeguista (‘Galicianist Party’, 1931). Some of them, namely Alexandre Bóveda and Castelao – the two chief architects of the Statute of Autonomy of 1931 and 1936 – attained the rank of national icons. Castelao eventually became the male version of what Rosalia represented. He is seen as many as the first would-be president of the Republic of Galicia which never came to be (a Galician De Valera if history had gone in some other direction perhaps? – Sure, Bóveda would have to be Michael Collins in this imaginary mad parallel I am creating, but without the bad blood!). Still, the Statute of Autonomy itself represented the recovery of the “dignity and self-government of Galicia after centuries of oppression”, in the words of Castelao himself.

This is the period when the Galician flag and coat of arms are standardised, even though Castelao proposed a new revolutionary coat of arms that also became quite popular, clearly influenced by a left-wing political view (hence the red star and sickle), but the medieval design prevailed. Notwithstanding, some still see Castelao’s proposal as a possible national coat of arms for a hypothetical independent Galicia, and it is often represented in political acts and publications.

Since there was no national anthem (and the Galician Royal March we now know was lost in time), maestro Pascual Veiga composed a score in 1906 based on a poem written by Eduardo Pondal in 1886. These flag and anthem are the current, official, ones in Galicia. The new Galician national anthem was first presented and sang in Havana (Cuba) by Galician emigrants in 1907.

The Spanish Civil War and later dictatorship opened a period of restrictions and repression. Alexandre Bóveda was executed on 17th August 1936. That day became the Day of the Martyr Galicia or Day of the Galician Martyrs. Many intellectuals and politicians were also executed. Others, like Castelao (fortunately on a trip abroad when the armed hostilities began), sought exile.

In the Longa Noite de Pedra (Long Night of Stone – euphemism for the dictatorship used as a title of a literary work) Galicia was portrayed by the Spanish regime as a “bucolic place of peaceful peoples”, full of “charm” and “regional idiosyncrasy”, “where one can eat good and cheap food”. The Francoist regime promoted colourist naïve folklore among the “Spanish regions”. Curiously enough, Franco was a Galician-born himself, and because of that many Spaniards came to identify the land with the person. Indeed, the hometown of the dictator, Ferrol, changed its official name during the 1939-1978 period to “El Ferrol del Caudillo” (‘The Ferrol of the leader’, in Spanish).

Galician folk symbols and representations suffered a clear cooptation. Bagpipers and “regional dancers” were incorporated into the “choruses and dances section” of the “[Spanish] National Movement”. Even the bagpipes began to be painted in red and yellow, the colours of the Spanish flag. Such a strong visual element of Galician culture was incorporated in the wider “project” of the “Spanish Nation”, not much different to the process followed in Scotland affecting its bagpipers, incorporated into the British troops, a couple of centuries earlier.

A paternalistic vision of the State was constructed: the “bloody uncultivated and savage Galician” became the “poor rural ignorant Galician”. Pamphlets in Spanish with the text “Don’t be a barbarian – Speak Spanish not Galician” (to summarise the full text) were distributed (check here for the fun).

The most picturesque (and artificially constructed) folklore was used in order represent Spain as a whole: this marks the apparition of bastardised flamenco, standardisation of bullfights, toreros, paella, etc. Spain is represented as plainly “sun and beach”, because “Spain is different” (1960s tourist slogan). These representations of an united and one-dimensional flat Spain and its “regions”, completely alien to Galicia, was widely exported from the “tourist boom” in the 1960s. These are the typical clichés of the Spanish State that internationally known at a popular level, to present day. Thus, Galicia is often represented under such parameters outside the Hispanic world. It is only at an academic/more cultivated level where Galicia (and the Spanish State in general) are more accurately understood.

The death of Franco in 1975 and transition towards the restoration of Monarchy and parliamentary elections initiated fierce political debates, where fears about political involution mixed up with a weakened intellectual elite. A myriad of political parties representing the most varied options attempted to take part in the turbulent process of self-government recovery. In spite of everything, a new Statute of Autonomy was voted in referendum and passed in 1981. Galicia then gains partial self-government in accordance with the general regulations of the State.

Symbolic representations of Galicia are from then on more varied than ever. There is a coexistence of the classical vision of Galicia and its representations with new ones, and all these are not always are correlated. The Xunta (Galician government) itself becomes a symbol, since it is the public body responsible for the official development of Galician culture in general and use of Galician language in particular. Galician radio and TV also arise as major factors of cultural dynamism, creating a notable bond of identification with popular sectors. From mid 1980s there has been a major revival of Galician culture, basically represented in literary production and traditional and folklore music. The success of a series of writers in Galician language (later translated into other languages, including English, like Manuel Rivas) and the international recognition of a number of music bands (Berrogüetto, Milladoiro, Luar na Lubre, Carlos Núñez, etc.) has been of paramount importance for the Galicians self-appreciation from mid 1990s.

Indeed, Galician self-consciousness, Galicianness, has been partially revitalised since the end of the dictatorship, especially in urban areas. In many social sectors there exists a moderate sentiment of pride and confidence in spite of the political struggles and economic setbacks. New international symbols linked to the capitalist idea of success arise, such as major companies, i.e. Zeltia (chemistry and pharmaceutical industry); Pescanova fishing holding (owner of Bird’s Eye in Ireland); the Zara-Inditex textile holding (incorporating Massimo Dutti, Pull&Bear, Springfield, etc.); and a number of fashion designers and firms (Caramelo, Antonio Pernas, Adolfo Domínguez, etc.).

To many these companies constitute contemporary symbols of Galician “power”, “influence” and international projection.

Sporting events and success in the 1990s was yet another way in which the name of Galicia was publicised abroad. Many football lovers will remember clubs such as Celta de Vigo or Deportivo da Coruña.

However, the sentiment of peripherality and isolation still persists. Galicia is still portrayed with a number of clichés, such as “mysterious land”, “extremely rural”, a place “where to eat good, plenty and cheap”. Economic crisis and the current Galician government do not help in promoting Galicia abroad or recovering self-appreciation once lost either.

Xoán M. Paredes, Corcaigh (Éire), 2002

For more info you can always check the Galician chronology I made here. Or the Galician facts and figures here. I even have a Galician trivia! here! Plus an old article I wrote about the “Galician Globalisation”, here in pdf (this article might actually be a nice complement to the ideas given above).

(I’m full of it, eh?)

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.